it-swarm-vi.com

Những người ở các quốc gia không nói tiếng Anh có mã bằng tiếng Anh không?

Tôi đã nghe nó nói (bởi đồng nghiệp) rằng mọi người "mã bằng tiếng Anh" bất kể họ đến từ đâu. Tôi thấy điều đó thật khó tin, tuy nhiên tôi sẽ không ngạc nhiên nếu, đối với hầu hết các ngôn ngữ lập trình, bộ ký tự được hỗ trợ là tương đối hẹp.

Bạn đã bao giờ làm việc ở một đất nước mà tiếng Anh không phải là ngôn ngữ chính?

Nếu vậy, mã của họ trông như thế nào?

93
Damovisa

Tôi đến từ Canada, nhưng hiện đang sống ở Hoa Kỳ.

Phải mất một thời gian tôi mới quen với việc viết các biến boolean với tiền tố "Is", thay vì hậu tố "Eh" mà người Canada sử dụng khi lập trình.

Ví dụ:

MyObj.IsVisible

MyObj.VisibleEh
88
AlishahNovin

Tôi là người Ý và luôn sử dụng tiếng Anh, cho tên và nhận xét. Nhưng nhiều lập trình viên người Ý khác sử dụng ngôn ngữ tiếng Ý, hoặc thường là một sự pha trộn tiếng Anh-tiếng lạ (một cái gì đó như IsUtenteCopy).

Một mẫu mã thực tế:

// Trovo la foto collegata al verbale
tblVerbali rsVerbale;
hr = rsVerbale.OpenByID(GetDBConn(), m_idVerbale);
if( FAILED(hr) )
    throw CErrorHR(hr);
hr = rsVerbale.MoveFirst();
if( S_OK != hr )
    throw CError(_T("Record del verbale non trovato."));

Nhân tiện, trình hướng dẫn Visual Studio MFC tạo ra một ứng dụng khung với các nhận xét được bản địa hóa:

BOOL CMainFrame::PreCreateWindow(CREATESTRUCT& cs)
{
    if( !CMDIFrameWndEx::PreCreateWindow(cs) )
        return FALSE;
    // TODO: modificare la classe o gli stili Window modificando 
    //  la struttura CREATESTRUCT

    return TRUE;
}
52
Wizard79

Tôi từ Ai Cập. Tôi nghĩ rằng chúng tôi chuyển sang tiếng Anh theo mặc định khi chúng tôi nói chuyện, hoặc thậm chí nghĩ về mã. Hầu hết các tài nguyên học tập - những tài nguyên thông thường như sách, và thậm chí blog, podcast và vv - đều bằng tiếng Anh. Chuyển sang ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn có nghĩa là quay lưng lại với nhiều tài nguyên tuyệt vời.

Tôi đoán bài đăng này có thể truyền đạt quan điểm của tôi, thông qua Jeff Atwood: http: //www.codinghorror.com/blog/2009/03/the-ugly-american-programmer.html

45
Shady M. Najib

Tôi là người Pháp. Như đã được chỉ ra trong các bình luận, những người đồng hương của tôi có xu hướng thể hiện một niềm tự hào trên mức trung bình trong ngôn ngữ quốc gia :-). Bản thân tôi có một vị trí thực tế về vấn đề này:

  • Tôi nói ngôn ngữ mà khán giả mục tiêu rất có thể sẽ hiểu. Khi mã hóa phần mềm nguồn mở với tham vọng toàn cầu, tôi sử dụng tiếng Anh. Đối với những thứ ít hữu ích hơn (ví dụ: tệp cấu hình Emacs ), tôi có thể sử dụng tiếng Pháp.
  • Tôi thừa nhận thực tế rằng không phải ai cũng sẽ thành thạo tiếng Anh. Trong viễn cảnh đó, sử dụng tiếng mẹ đẻ của tôi thực sự có thể làm cho mã của tôi dễ truy cập hơn thay vì ít hơn (trong ví dụ trên, không ai quan tâm đến một thứ _ .emacs, ngoại trừ nếu nó được viết bằng ngôn ngữ mà họ hiểu).
  • Tốt hơn để viết tiếng Pháp tốt hơn tiếng Anh xấu. Tôi chủ động không khuyến khích cấp dưới của mình viết tiếng Anh nửa vời, đặc biệt là khi vấn đề về sự can thiệp, ví dụ như trong các tài liệu và các thông điệp cam kết kiểm soát phiên bản.
44
DomQ

C #, nó thực sự hoạt động (Cyrillic):

[Flags]
public enum Товары
{
    Непонятно = 0,
    Книги     = 1,
    Тетради   = 2,
    Карандаши = 4,
    Всё = Книги | Тетради | Карандаши
}

..
Товары карандаши = Товары.Карандаши;

Có một điều thú vị (kỳ lạ) là Visual Studio cho phép nó và ai đó đang viết mã bằng cách sử dụng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình (không phải tiếng Anh).

28
Zzz

Tây Ban Nha có một vấn đề truyền thống với ngoại ngữ. Người Tây Ban Nha dưới 40 tuổi được cho là biết tiếng Anh từ trường học nhưng thực tế rõ ràng là trình độ tiếng Anh gần bằng không ở hầu hết mọi nơi.

Về cơ bản, có hai loại môi trường phần mềm: mã được chia sẻ với các bên quốc tế (dự án nguồn mở, văn phòng đa quốc gia nước ngoài của Tây Ban Nha, nhà cung cấp bán ra nước ngoài) và mã được bán tại địa phương. Cái trước dĩ nhiên được viết bằng tiếng Anh nhưng cái sau thường được viết bằng tiếng Tây Ban Nha, cả tên biến và tài liệu. Các từ trong biến mất dấu và dấu theo yêu cầu để khớp với 7-bit ASCII (dirección -> direccion) và các bit tiếng Anh có thể được sử dụng khi chúng đại diện cho một tính năng ngôn ngữ tiêu chuẩn (getDireccion) hoặc một khái niệm không có bản dịch được chấp nhận phổ biến (abrirSocket).

Nó xảy ra rằng từ tiếng Tây Ban Nha cho năm (año) trở thành từ cho hậu môn khi bạn loại bỏ dấu ngã. Tôi không có bất kỳ vấn đề nào với việc viết ano nhưng hầu hết các lập trình viên khác đều tránh nó bằng mọi giá và tạo ra tất cả các loại thay thế hài hước như anno hoặc anyo :)

Một số mẫu:

/**
 * Devuelve una cadena aleatoria de la longitud indicada elegidos entre la lista proporcionada;
 * contempla caracteres multi-byte
 */
function mb_cadena_aleatoria($longitud=16, $caracteres='0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'){ // v2010-06-03
    $cadena = '';
    $max = mb_strlen($caracteres)-1;

    for($i=0; $i<$longitud; $i++){
        $cadena .= mb_substr($caracteres, mt_Rand(0, $max), 1);
    }
    return $cadena;
}

/*
 * Da formato a un número para su visualización
 *
 * numero (Number o String) - Número que se mostrará
 * decimales (Number, opcional) - Nº de decimales (por defecto, auto)
 * separador_decimal (String, opcional) - Separador decimal (por defecto, coma)
 * separador_miles (String, opcional) - Separador de miles (por defecto, ninguno)
 */
function formato_numero(numero, decimales, separador_decimal, separador_miles){ // v2007-08-06
    numero=parseFloat(numero);
    if(isNaN(numero)){
        return "";
    }

    if(decimales!==undefined){
        // Redondeamos
        numero=numero.toFixed(decimales);
    }

    // Convertimos el punto en separador_decimal
    numero=numero.toString().replace(".", separador_decimal!==undefined ? separador_decimal : ",");

    if(separador_miles){
        // Añadimos los separadores de miles
        var miles=new RegExp("(-?[0-9]+)([0-9]{3})");
        while(miles.test(numero)) {
            numero=numero.replace(miles, "$1" + separador_miles + "$2");
        }
    }

    return numero;
}
25
Álvaro González

Ở Pháp, nhiều người có xu hướng mã hóa bằng cách sử dụng tên đối tượng/phương thức/biến của Pháp nếu họ làm việc với các đồng nghiệp không nói tiếng Anh. Tuy nhiên, nó thực sự phụ thuộc vào môi trường của bạn.

Quy tắc ngón tay cái là 'bạn càng làm việc nhiều người có kỹ năng/dự án bạn đang thực hiện thì càng có nhiều khả năng nó sẽ bằng tiếng Anh' /

Nó có vẻ giống nhau ở Đức.

22
Matteo

Tôi đến từ Thụy Điển và cả tôi và đồng nghiệp đều viết bằng tiếng Anh. Tôi nghĩ rằng đây là một điều tốt, nhưng đôi khi có thể khó đưa ra các từ tương đương bằng tiếng Anh với các điều khoản và biểu thức cụ thể của khách hàng.

Lý do của tôi để viết mã bằng tiếng Anh:

  • Tất cả các ngôn ngữ lập trình tôi từng sử dụng đều được viết bằng tiếng Anh (việc trộn các ngôn ngữ sẽ khiến mã khó đọc hơn đối với tôi)

  • Hầu hết các khung phổ biến và phần mở rộng của bên thứ ba được viết bằng tiếng Anh (một lần nữa, các ngôn ngữ trộn sẽ chỉ là một sự xao lãng)

  • Ký tự Thụy Điển (åäö) thường không được phép khi đặt tên biến và hàm

  • Nếu các thành viên khác trong nhóm đến từ các quốc gia khác nhau, chúng tôi vẫn có thể hợp tác

  • Nếu tôi cần hỗ trợ từ nhà cung cấp nền tảng, họ sẽ giúp tôi dễ dàng hơn nhiều nếu họ có thể hiểu mã của tôi

  • Hỗ trợ thuê ngoài dễ dàng hơn

22
Mattias Kihlström

Tôi đến từ Bangalore, Ấn Độ. Các lập trình viên đến từ nhiều tiểu bang khác nhau với các ngôn ngữ khác nha .

Chúng tôi viết mã bằng tiếng Anh, tài liệu bằng tiếng Anh, nhận xét bằng tiếng Anh, quy ước đặt tên bằng tiếng Anh. Tiếng Anh là ngôn ngữ chung của chúng tôi khi nói chuyện tại văn phòng.

16
pramodc84

Tôi là người Quebec và tôi thấy rất nhiều lập trình viên thích viết mã bằng tiếng Anh. Tôi có một báo giá tốt cho bạn.

Hãy để họ lập trình bằng tiếng Anh và bạn sẽ thấy họ không biết tiếng Anh.

Vì vậy, bạn có thể tìm thấy đá quý như:

//putting the conter to 0
i=0

Rõ ràng, tốt hơn là viết mã bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn nếu bạn không thành thạo ngôn ngữ đích. mặt khác, nó chỉ làm xáo trộn mã.

10
DavRob60

Tôi đến từ Anh và tôi cố gắng viết mã (và đăng lên các trang web như Stack Overflow ) trong [~ # ~] chúng tôi [~ # ~] Tiếng Anh, vì đó là ngôn ngữ quốc tế được thiết lập để lập trình.

Tôi nghĩ rằng tôi là thiểu số mặc dù. Một số lập trình viên người Anh mà tôi biết vẫn khăng khăng sử dụng cách viết tiếng Anh ngay cả khi cộng tác với các lập trình viên khác đang sử dụng tiếng Anh Mỹ và có thể khó chịu khi một đồng nghiệp người Mỹ hoặc Ấn Độ chỉnh sửa nhận xét của họ để thay đổi từ tiếng Anh sang tiếng Anh Mỹ (đừng thử điều đó - wiki của phường .)

10
finnw

Tôi sống và làm việc ở Hà Lan, nhưng tất cả các mã chúng tôi viết đều bằng tiếng Anh. Dưới đây là một số lý do tôi có thể nghĩ về lý do tại sao chúng tôi viết mã bằng tiếng Anh:

  • .NET framework chúng tôi làm việc bằng tiếng Anh. Luôn luôn tốt hơn để tuân theo các quy ước của khung bạn đang làm việc và tôi tin rằng điều này bao gồm ngôn ngữ.
  • Tiếng Hà Lan là một ngôn ngữ khủng khiếp để mô tả các khái niệm kỹ thuật. Tiếng Anh có các từ có thể mô tả chính xác một cái gì đó kỹ thuật, ví dụ: một phần mềm, nhưng nhiều từ trong số này không có từ tiếng Hà Lan. Lời "tương tác" là một ví dụ về điều này; không có từ tiếng Hà Lan thường được sử dụng để truyền tải cùng một thông điệp.
  • Một tỷ lệ nhỏ công ty không nói tiếng Hà Lan (chưa).

Lý do duy nhất tôi có thể nghĩ về lý do tại sao bạn sẽ không mã bằng tiếng Anh, là trong bối cảnh thiết kế hướng theo tên miền . Thực hành DDD bao gồm xác định ngôn ngữ phổ biến với khách hàng của bạn. Nếu khách hàng của bạn yêu cầu sử dụng các thuật ngữ không phải tiếng Anh, việc dịch các thuật ngữ này sang tiếng Anh trong mã của bạn là không khôn ngoan; nó đánh bại mục đích của ngôn ngữ có mặt khắp nơi.

9
Niels van der Rest

Tôi chưa bao giờ thấy ai sử dụng tên không phải tiếng Anh trong mã ở Israel, nhưng kinh nghiệm của tôi chỉ giới hạn trong các dự án đại học. Ở mức nào, cá nhân tôi chỉ viết mã bằng tiếng Anh và tôi thực sự cũng gõ tất cả các email và bài tập về nhà bằng tiếng Anh. Điều này chủ yếu là do tiếng Do Thái được viết từ phải sang trái, và nó có thể rất khó chịu khi kết hợp các thuật ngữ tiếng Anh vào văn bản.

9
EpsilonVector

Tôi đến từ Đức và tôi viết lớp, phương pháp, tên biến của mình bằng tiếng Anh và tôi nghĩ hầu hết mọi người cũng làm điều này. Nhưng trong các bình luận, nó phụ thuộc vào người mà tôi đang làm việc cùng.

Và tôi phải thừa nhận nếu tôi thấy mã được viết bằng một số ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, tôi thực sự ghét nó vì bạn không thể "đọc mã". Nó giống như nếu ai đó sẽ viết một câu bằng tiếng Đức trộn với tiếng Anh.

Một lý do khác mà bạn chắc chắn nên sử dụng tiếng Anh khi mã hóa là các cuộc gọi API và các cuộc gọi cụ thể về ngôn ngữ luôn được viết bằng tiếng Anh. Vậy tại sao phải chuyển ngôn ngữ? Tôi thậm chí sẽ nói sử dụng tiếng Anh giúp bạn suy nghĩ vì bạn không phải chuyển ngôn ngữ.

Ngoài ra tất cả các tài liệu đó và hầu hết các câu hỏi và câu trả lời trên internet đều bằng tiếng Anh, vì vậy hãy IMO bạn phải làm việc bằng tiếng Anh.

Một ví dụ tôi nghĩ thật kinh khủng khi thấy là

meinObst = "Apfel;Himbeere;Traube"
meinGeteiltesObst = meinObst.split(";")

for obst in meinGeteiltesObst:
    ...

Bạn hoàn toàn có thể thấy nó trong câu lệnh for bạn đang chuyển từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và đó không phải là một điều tốt IMO.

7
OemerA

Tôi đến từ Slovenia và tôi viết mã bằng tiếng Anh. Tôi đã thấy các chương trình khác nhau được mã hóa bằng tiếng Slovenia vì khách hàng yêu cầu như vậy. Rõ ràng việc đọc mã như vậy dễ dàng hơn.
[.__.] Vì vậy, mọi người không chỉ viết mã bằng tiếng Anh.

Và tôi đang nói về chính mã, không phải bản địa hóa phần mềm.

7
Mladen Prajdic

Tôi là người Ý. Tôi thường sử dụng tiếng Anh cho mọi thứ (*), nhưng khi tôi viết nội dung web, tôi không thể quản lý để sử dụng tiếng Anh cho các đối tượng cơ sở dữ liệu. Phải dịch các khái niệm giữa "ngôn ngữ chương trình" và "tài liệu/URL/UI/ngôn ngữ khách hàng" làm tăng thêm gánh nặng. Bên cạnh đó, đôi khi các đối tượng cơ sở dữ liệu của bạn lấy tên của chúng từ các thuật ngữ quan liêu khó hoặc không thể dịch. Vì vậy, tôi đã sử dụng tiếng Ý cho các đối tượng cơ sở dữ liệu và bất cứ điều gì liên quan đến điều đó. Nhận xét cũng bằng tiếng Ý, vì chúng đề cập đến những đối tượng tương tự và nó nghe có vẻ khó xử (nhiều từ kỹ thuật tiếng Anh không tồn tại trong tiếng Ý, nhưng DB là một lĩnh vực mà Lexicon khá hoàn chỉnh).

Tuy nhiên, khi tôi viết thư viện lớp có nghĩa là được sử dụng lại, tôi hoàn toàn sử dụng tiếng Anh, cho tất cả các lớp, biến và nhận xét (ngoại trừ có thể là nhận xét toplevel, có mẫu mã và là song ngữ).

(*) một ngoại lệ: Tôi luôn đặt tên biến giả của mình là pippo và pluto ("Goofy" và "Pluto") thay vì foo và bar. :)

5
Paolo Bonzini

Tôi đến từ Đan Mạch.

Mã, tài liệu, đặt tên, tài liệu thiết kế, vv đều được thực hiện bằng tiếng Anh. Tôi chỉ từng thấy khác trong các dự án sở thích và sinh viên - và thậm chí sau đó chỉ rất hiếm khi.

Câu hỏi mở duy nhất mà tôi thấy là phải làm gì về (có khả năng) các chuỗi hiển thị của người dùng:

window.setHeader("????");

throw new ThisMightBeSeenByTheUserInAnErrorMessageException("????");

Đối với trường hợp ngoại lệ, tôi thích sử dụng tin nhắn tiếng Anh. Có vẻ tốt hơn và bạn phải xử lý ngoại lệ bằng tiếng Anh - các thông báo từ các khung công tác.

Đối với các văn bản GUI tôi không tin tưởng hơn. Đó là một giải pháp thanh lịch hơn để viết mọi thứ bằng tiếng Anh và sử dụng giải pháp bản địa hóa để dịch sang tiếng Đan Mạch, nhưng rất nhiều công việc cho một ứng dụng sẽ chỉ được sử dụng bởi người dùng Đan Mạch.

5
Rasmus Faber

Tôi đến từ Ý nhưng tôi không chắc bạn đang hỏi gì.

Nếu bạn đang nói về việc đặt tên các đối tượng, vâng, chúng tôi sẽ làm điều đó bằng tiếng Anh. Thông thường sinh viên đặt tên cho các đối tượng của họ bằng tiếng Ý cho mục đích học tập. Nhưng cá nhân tôi thấy nó khó và thích sử dụng tiếng Anh, vì một số thuật ngữ kỹ thuật cực kỳ khủng khiếp trong tiếng Ý.

5

Vâng, chúng tôi làm. Tôi đến từ Uruguay và chúng tôi thường viết mã bằng các tên khác nhau bằng tiếng Anh. Một số người để lại bình luận bằng tiếng Tây Ban Nha, nhưng tôi thấy điều đó hơi khó xử. Trong một công việc trước đây, chúng tôi đã buộc phải sử dụng tiếng Tây Ban Nha cho các biến và phương thức, và tôi ghét nó.

4
Diego

Ngay cả đối với các dự án cá nhân, tôi có xu hướng sử dụng tiếng Anh chủ yếu vì việc đặt câu hỏi về mã trên Stack Overflow hoặc các trang web khác dễ dàng hơn. Điều tương tự cũng xảy ra với hệ điều hành của tôi - tôi chỉ sử dụng tiếng Anh. Tôi đã có một hệ điều hành Hà Lan một lần và nó thực sự khủng khiếp khi google tìm lỗi hoặc thông tin.

Có một lợi thế của mã hóa trong ngôn ngữ khác và đó là rất có thể bạn sẽ không gặp phải những từ mâu thuẫn hoặc dành riêng.

4
Pickels

Tôi đến Mỹ chưa đầy một thập kỷ trước và tiếng Anh không phải là ngôn ngữ đầu tiên của tôi. Mặc dù tôi đã học cách đọc và viết tiếng Anh ở trường, tôi đã không nói tiếng Anh khá tốt cho đến khi tôi kết hôn với một người không nói được ngôn ngữ của mình. Chà, tiếng Anh cũng không phải là ngôn ngữ đầu tiên của cô ấy, nhưng chúng tôi thấy việc sử dụng tiếng Anh để giao tiếp dễ dàng hơn so với việc cố gắng học ngôn ngữ của nhau. Tôi nghĩ rằng giữ cho lập trình quá. Nếu mọi người bày tỏ ý tưởng của họ bằng ngôn ngữ của họ, kiến ​​thức sẽ trở nên quá phân tán. Tiếng Anh có nên bắt buộc? Chắc là không. Hầu hết mọi người sẽ không cần nó. Gia đình tôi chủ yếu là nông dân và hầu hết trong số họ sẽ không bao giờ cần biết tiếng Anh để có một cuộc sống hữu ích. Tôi sẽ không nói cuộc sống thành công bởi vì nó có ý nghĩa khác nhau ở những nơi khác nhau trên thế giới.

Tôi không muốn tham gia một cuộc chiến tranh thần thánh nhưng tiếng Anh trong lập trình có thể không liên quan gì đến lập trình viên 'Người Mỹ xấu xí'. Nó có thể chỉ là một cách thuận tiện để cộng tác cho những người nói các ngôn ngữ khác nhau. Nó có thể là bất kỳ ngôn ngữ. Có thể trong tương lai chúng tôi sẽ viết mã và bình luận bằng tiếng Trung. Nếu điều đó xảy ra thì có lẽ là do các lập trình viên 'Trung Quốc xấu xí', thay vào đó là vì nhiều người ở nhiều quốc gia sử dụng tiếng Trung để giao tiếp với người ngoài.

4
James

Tôi đến từ Quebec và một người nói tiếng Pháp, nhưng tất cả các mã, nhận xét và tài liệu của tôi luôn được thực hiện bằng tiếng Anh. Nhưng tôi biết một số công ty ở Quebec thi hành Tiếng Pháp trong mã (bình luận và đặt tên đối tượng/biến).

4
Julien Grenier

Tôi hiện đang ở Hà Lan, nhưng đến từ Nga. Cách đây 11 năm, nhiều lập trình viên ở Nga không có khả năng tiếng Anh tốt, do đó các bình luận thường bằng tiếng Nga. Tên biến và phương thức hàm vẫn bằng tiếng Anh, hoặc những gì mọi người nghĩ là tiếng Anh, đơn giản là vì các từ tiếng Nga tương ứng có xu hướng dài và đôi khi dường như che khuất ý nghĩa. Bây giờ có lẽ giống như mọi nơi: những người càng chuyên nghiệp thì càng có nhiều cơ hội nhận xét bằng tiếng Anh.

Ở Hà Lan, tôi đã thấy các bình luận tiếng Hà Lan và tên biến/phương thức trong công ty nơi phần lớn các lập trình viên là người Hà Lan (các công ty như vậy tồn tại :)) Nhưng đó là trường hợp duy nhất.

Nhân tiện, câu hỏi 'Bạn có biết bảng chữ cái Latinh cho đến khi bạn đến phương Tây' đã từng làm tôi khó chịu, cho đến khi tôi học được cách cười về nó :)

4
Ashalynd

Tôi đã luôn luôn mã hóa bằng tiếng Anh. Ngoài ra, tôi cũng không bao giờ muốn viết mã như thế này:

क = 1;
कुल = 0;
जब तक क छोटा है 10 से  {
    कुल += क;
}
छापो कुल

कार्य खाली मुख्य ( )      अंक समय       लिखें "Enter current time"    
     पढें समय        अगर [ समय < 12 ]    
        लिखें "Good Morning"    
  वरनाअगर [ समय >= 12 और समय < 16 ]    
           लिखें "Good Afternoon"    
  वरना              लिखें "Good Evening"    
  खत्म अगर    
खत्म कार्य
4
Rakesh Juyal

Từ Ấn Độ, giống như người khác nói chúng tôi là người Anh 100%! Nhưng tôi cũng đã làm việc ở Đức được một thời gian ngắn. Người Đức thường làm điều đó giống như người Ý (như Lorenzo đã nói). Nhưng các công ty lớn hơn như Siemens, vv đã chuẩn hóa tiếng Anh. Việc ủy ​​thác công việc của bạn bên ngoài quốc gia cơ sở sẽ dễ dàng hơn nhiều khi tất cả tài liệu và mã của bạn bằng tiếng Anh.

4
Autodidact

Tôi đến từ Belarus , nhưng tôi luôn sử dụng tiếng Anh để bình luận. Và như tôi biết, rất nhiều lập trình viên người Belarus sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính để viết mã.

    /// <summary>
    /// Get item quantity
    /// </summary>
    /// <param name="itemCode">Item code</param>
    /// <param name="grade">Grade</param>
    /// <param name="lpn">LPN</param>
    /// <returns>Returns item quantity</returns>
    private int GetQuantity(string itemCode, string grade, int lpn)
    {
        using (var db = new MappingDataContext(_connection))
        {
            db.ObjectTrackingEnabled = false;
            return (from i in db.INVENTORs
                    where i.ITEM_NO == itemCode
                    where i.CUSTCHAR12 == grade
                    select i.ITEM_NO).Count();
        }
    }
4
misho

Tôi chắc chắn là một điều kỳ lạ: Tôi sử dụng một ngôn ngữ được token hóa, và do đó, ngay cả ngôn ngữ cũng có thể được hiển thị bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn (tiếng Pháp, tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nhật). Đó là ngôn ngữ RBDMS ra đời vào những năm 1980, được gọi là Kích thước thứ 4 . Hãy xem bản dịch Ngôn ngữ lệnh bằng cách nhấp vào biểu tượng cờ.

Dưới đây bạn có thể thấy cùng một mã được thấy với các cài đặt tiếng Pháp và tiếng Anh.

alt text

alt text

4
Pierre Watelet

Tôi đến từ Na Uy, chúng tôi viết mã bằng tiếng Anh. Có nghĩa là tên biến, tên phương thức, ý kiến, vv bằng tiếng Anh. Có một số biến thể tuy nhiên. Bạn có thể tìm thấy những bình luận bằng tiếng Na Uy và bản thân mã bằng tiếng Anh.

Mã được phát triển bởi các tổ chức chính phủ hoặc các công ty rất nhỏ có thể bằng tiếng Na Uy. Nói chung, việc sử dụng tiếng Na Uy là không thực tế vì các công ty thuê những người không nói tiếng Na Uy hoặc có thể muốn thuê ngoài. Sử dụng mã Na Uy sau đó sẽ chỉ làm phức tạp mọi thứ. Đối với hầu hết các công ty có quy mô nhất định đối phó với khách hàng ở nước ngoài Tiếng Anh là ngôn ngữ công ty. Có nghĩa là email, thông báo, vv sẽ bằng tiếng Anh mặc dù nhân viên rõ ràng nói tiếng Na Uy với nhau.

3
Erik Engheim

Đến từ Hà Lan Tôi đã có trải nghiệm khó chịu khi bị bắt buộc để viết bình luận (và thậm chí cả tên biến) bằng tiếng Hà Lan ở trường. Hầu hết thời gian tôi từ chối thái độ này và viết tất cả những thứ đó bằng tiếng Anh thuần túy, cùng với một số sinh viên khác đã có kinh nghiệm lập trình hoặc học nhanh.

Trong tất cả các công ty tôi từng làm việc chỉ sử dụng tiếng Hà Lan là cho các chuỗi mà người dùng cuối có thể hoặc sẽ thấy, tất cả các văn bản khác (không bao gồm tài liệu người dùng) đều bằng tiếng Anh.

3
Giel

Ngôn ngữ chính của tôi là tiếng Anh, nhưng tôi thường xuyên viết sai chính tả tiếng Anh. Có tính không? : D

1
frogstarr78

Tôi từ Serbia.

Khi tôi viết mã cho trường học, tôi hầu như luôn sử dụng các bình luận và tên biến của người Serbia. Mã đó sẽ không bao giờ được đọc bởi những người không biết tiếng Serbia và sẽ không bao giờ được sử dụng ngoài bài kiểm tra và nó không được sử dụng tiếng Anh cho mục đích tiếng Anh.

Khi tôi thực hiện một số mã hóa cho chính mình, tôi cũng có xu hướng sử dụng tiếng Serbia, bởi vì không ai khác sẽ đọc nó và tôi cần mã để có thể đọc được dễ dàng cho tôi chứ không phải một bên thứ ba không tồn tại. Mặt xấu của điều này là tôi phải dịch mã nguồn của một chương trình nếu tôi sẽ chia sẻ nó ra quốc tế, nhưng điều này chưa bao giờ xảy ra với tôi cho đến nay.

Khi tôi viết mã mà người khác sẽ đọc, tôi sử dụng các bình luận tiếng Anh và tiếng Anh. Tôi thường làm hết sức mình để tiếng Anh dễ đọc nhất có thể và có ít lỗi chính tả nhất có thể. IDE mới với từ điển tiếng Anh giúp đỡ ở đây.

Lý do tôi thích tiếng Serbia rất đơn giản: Tôi chán mã được viết bằng tiếng Anh, nhưng trông giống tiếng Anh hơn (hoặc tiếng Anh trong trường hợp của tôi). Hơn nữa, cái gọi là tiếng Anh này tiếp tục phát triển tách biệt với tiếng Anh được sử dụng ở các quốc gia thực sự nói tiếng Anh. Bằng cách này, những từ đã lỗi thời nghiêm trọng trong tiếng Anh hiện đại, hoặc chưa bao giờ tồn tại trong tiếng Anh, cứ xuất hiện trong mã nguồn và trong bài phát biểu của lập trình viên và từ từ tìm đường vào văn học kỹ thuật. Bằng cách này thay vì tạo từ mới cho thuật ngữ tiếng Anh bằng tiếng Serbia, chúng tôi đang tạo từ mới cho thuật ngữ tiếng Anh bằng tiếng Anh mà người dùng tiếng Anh sẽ không nhận ra.

1
AndrejaKo

Tôi đến từ Trung Quốc và tôi viết mã bằng tiếng Anh như những người khác đã làm. Ngoại trừ tôi sử dụng "từ cho trẻ em" trong một số phương pháp API, tôi thiếu từ vựng.

Hãy tưởng tượng một API với các định danh được viết bằng tiếng Đức (hoặc thậm chí là tiếng Nhật) đang được sử dụng bằng mã tiếng Anh ...

1
Ming-Tang

Tôi đến từ Đài Loan. Chúng tôi viết mã bằng tiếng Anh và tuân theo quy ước đặt tên của các ngôn ngữ cụ thể.

1
logoin

Ở Quebec, các giáo viên dường như bắt buộc phải trình bày tài liệu lớp học bằng tiếng Pháp, điều này có xu hướng dẫn đến mã Frenglish lúng túng. Nhiều sinh viên dường như đi theo người dẫn đầu, nhưng tôi nói hầu hết là không phù hợp với mã song ngữ như vậy, và trong hầu hết các dự án, mọi người sẽ cố gắng chỉ gắn bó với tiếng Anh, theo kiến ​​thức tiếng Anh tốt nhất của họ.

1
zneak

Tôi làm việc cho một biên tập viên phần mềm ở Pháp. Mã luôn bằng tiếng Anh. Các biến và tên hàm đều bằng tiếng Anh ngay cả khi đôi khi xảy ra lỗi. Sự pha trộn tồi tệ nhất của tiếng Pháp và tiếng Anh mà tôi gặp là "ConnexionKey". Mặt khác, các bình luận không phải lúc nào cũng bằng tiếng Anh tùy thuộc vào mức độ dễ hiểu của nhà phát triển viết tiếng Anh.

1
samo

Tôi đến từ Đức và cá nhân tôi nghiêm chỉnh mã bằng tiếng Anh. Công ty tôi đang làm việc đang thực hiện các dự án cho khách hàng quốc tế và thông thường mã + bình luận bằng tiếng Anh. Bộ phận tôi đang làm chỉ là một dự án cho một công ty Đức và hầu hết các mã trong lõi đều chứa đầy tiếng Đức. Tôi có xu hướng sản xuất mã mới bằng tiếng Anh và điền vào các bình luận tiếng Anh bất cứ khi nào có thể.

1
halfdan

Trong trình chỉnh sửa Visual Studio, hầu hết các địa điểm chúng tôi xử lý các lỗi không phải tiếng Anh đều nằm trong các nhận xét và chúng là hầu hết các ngôn ngữ Đông Á ( Trình chỉnh sửa phương thức nhập liệ (IME) liên quan). Tôi khá chắc chắn rằng tôi chỉ thấy một ngày khác, nơi văn bản từ phải sang trái trong các bình luận hiển thị không chính xác trong thông tin nhanh hoặc trợ giúp tham số, vì vậy chắc chắn có người làm điều đó :)

1
Noah Richards

Trong PHP toán tử :: được gọi là Paamayim Nekudotayim được viết cho dấu hai chấm. Phần còn lại của ngôn ngữ là tiếng Anh. Lần đầu tiên tôi thấy thông báo lỗi đó khoảng một nửa văn phòng của tôi làm chúng tôi bối rối. Và đó là tại một công ty ở Israel

1
Zachary K

Tôi là người Indonesia hiện đang sống ở Kuwait.

Trong năm đầu tiên của nghiên cứu khoa học máy tính, tôi đã sử dụng Bahasa cho hầu hết mọi thứ trừ int main(). Nhưng tôi nhận thấy rằng một số người trong chúng ta mã bằng tiếng Anh.

Tất cả các sách lập trình của chúng tôi là bằng tiếng Anh. Tôi thấy rất khó tìm từ trong Bahasa tương đương với thuật ngữ lập trình. Vì vậy, thay vì sử dụng ngôn ngữ nửa tiếng Anh nửa tiếng bahasa, tôi (và hầu hết bạn bè của tôi) bắt đầu thực hiện mọi nỗ lực có thể để viết mã bằng tiếng Anh.

Trong kinh nghiệm làm việc đầu tiên của tôi ở Jakarta, Indonesia, tôi bắt buộc phải viết mã bằng tiếng Anh.

1
Anwar Chandra

Tôi đến từ Đan Mạch, và mặc dù nhiều thuật ngữ kỹ thuật dịch sang tiếng Đan Mạch, đó là tiêu chuẩn để sử dụng thuật ngữ tiếng Anh (mặc dù một số người có xu hướng CHỈ sử dụng thuật ngữ Đan Mạch, nhưng tôi đoán bạn thấy chúng ở mọi nơi).

Cá nhân, tôi viết mã bằng tiếng Anh; Có nghĩa là tất cả các bình luận của tôi, các biến của tôi, các lớp và vv, đều bằng tiếng Anh. Tôi làm điều này bởi vì nó làm cho nó dễ dàng hơn nhiều. Nếu tôi muốn công khai mã của mình, mọi người đều có thể đọc và hiểu chương trình. Nếu tôi sẽ giúp một người bạn với một ví dụ về mã, tôi không phải dịch các bình luận trước.

1
Niklas H

Tôi đã làm việc trong một công ty phần mềm Nhật Bản một thời gian. Mã, bao gồm tên biến và hàm, tất cả đều bằng tiếng Anh. Nhận xét và chuỗi nội tuyến bằng tiếng Nhật. Đôi khi, các tên hàm được dịch kém, khiến cho việc lập trình trở nên ... thú vị ... đôi khi.

1
Kamil Kisiel

Tôi đến từ Mexico và cá nhân tôi không bao giờ sử dụng tiếng Tây Ban Nha cho bất cứ điều gì, ngay cả các dự án sở thích của riêng tôi (vì tôi có thể một ngày nào đó tôi muốn chia sẻ mã hoặc nhờ bạn bè giúp đỡ). Tôi thường phản đối bất cứ điều gì trừ tiếng Anh khi nói đến công nghệ. Một thú cưng lớn của tôi là khi các công ty sử dụng tiếng Tây Ban Nha (trong trường hợp của tôi) làm lang mặc định trong phần mềm của họ ... Apache (Tomcat) làm điều này, Google cũng vậy. Ví dụ: nếu (trong trường hợp Tomcat) bạn đang tìm kiếm thêm thông tin về Ngoại lệ bằng tiếng Tây Ban Nha, bạn có thể sẽ nhận được ít kết quả hơn so với mô tả bằng tiếng Anh về Ngoại lệ. Tương tự với Google, kết quả bằng tiếng Tây Ban Nha khá hấp dẫn nếu bạn đang tìm kiếm hầu hết mọi thứ (trang web tệ hại, thông tin lỗi thời ...) Facebook và nhiều ứng dụng nguồn mở cũng thực hiện một số bản dịch khủng khiếp. Ngoài ra bản dịch có thể không phù hợp với nhu cầu của mọi người. Ở Tây Ban Nha, một "tập tin" thường là một "fichero" trong khi ở Mexico, đó là một "archivo" ... Các quốc gia Mỹ Latinh khác cũng có những biến thể của riêng họ.

Nghe có vẻ hơi khó đối với một số người, nhưng theo tôi, mã hóa bằng tiếng Anh là một "cách thực hành tốt nhất". Đó không phải là vấn đề bài ngoại hay phân biệt chủng tộc hay chủ nghĩa dân tộc; đó là vấn đề phạm vi và tiêu chuẩn. Tiếng Anh thường được chấp nhận như một ngôn ngữ kinh doanh quốc tế, và nó hoạt động. Điều này tất nhiên có nhược điểm riêng của nó (như các bình luận hoặc thông số tiếng Anh xấu gulp!), nhưng tôi nghĩ rằng nó có nhiều lợi thế hơn.

Một viên ngọc mà tôi có thể nhớ là một thông báo lỗi cho biết:

"Một lỗi đã xảy ra!" (Mã Mex)

Mã Ấn Độ cũng là thứ tốt cho một tiếng cười lành mạnh ... Không ai hoàn hảo, nhưng điều quan trọng là chúng ta có thể hiểu nhau (nói quốc tế) thay vì mang lại nhiều mớ hỗn độn cho mã của chúng ta.

1
Pablo S.

Tôi đến từ bang thối của Đan Mạch. Chúng tôi chủ yếu viết mã bằng tiếng Anh. Ngay cả hướng dẫn phát triển cũng nói rằng nó cũng nên như vậy. Là nhà phát triển mới nhất trong công ty, tôi cho rằng nó đã được quyết định do khuôn khổ mà chúng tôi đang sử dụng được thực hiện bằng tiếng Anh. Sẽ là một mớ hỗn độn khủng khiếp khi đọc hỗn hợp tiếng Đan Mạch và tiếng Anh :)

Như đã nói, chúng tôi viết bình luận bằng tiếng Đan Mạch :)

1
cyberzed

Tôi biết rằng (ít nhất là trở lại trong Excel 5.0) toàn bộ mô hình đối tượng của Excel được/được bản địa hóa trong các macro VBA cho các ngôn ngữ như tiếng Tây Ban Nha. Vì vậy, bạn đã xử lý CuadroTextos thay vì TextBoxes chẳng hạn. Visual Basic vẫn là tiếng Anh, vì vậy lập trình VBA được thực hiện theo kiểu Pidgin English.

1
Duncan Smart

Tôi đang phát triển phần mềm hơn 20 năm nay và với nhiều ngôn ngữ khác nhau. Nhưng tất cả những ngôn ngữ đó đều có một điểm chung: từ khóa, tên hàm, v.v. đều bằng tiếng Anh. Vì vậy, tôi chọn tiếng Anh là ngôn ngữ của mình cho tất cả các định danh của mình, v.v. Vì vậy, nó chỉ đơn giản là trôi chảy hơn để đọc.

Lúc đầu, tôi nhận xét bằng tiếng mẹ đẻ của mình, tiếng Đức. Nhưng một mạng và OSS ngày càng trở nên thú vị hơn, tôi thậm chí đã chuyển bình luận sang tiếng Anh. Vì vậy, một cộng đồng lớn hơn có cơ hội đọc, hiểu, sử dụng và cải thiện mã của tôi.

mue

1
themue

Tôi đến từ Israel. Tôi làm việc như một nhà tư vấn cho các công ty vì vậy thật công bằng khi nói rằng tôi đã thấy hàng trăm phương pháp mã hóa, hệ thống mã hóa với các công nghệ và ngôn ngữ khác nhau.

mỗi một người trong số họ, ngay cả khi đó là phía khách hàng hebrew, phần cuối được viết bằng tiếng Anh, tên biến là tiếng Anh, tên phương thức là tiếng Anh như

checkIfCustomFieldsHaveAttachments(customField:CustomField):void

vân vân và vân vân.

cá nhân, tôi đang sử dụng tiếng Anh để viết mã mọi lúc, tôi không bao giờ sử dụng bất cứ thứ gì khác.

1
Avi Tzurel

Lập trình viên Bolivian ở đây - 100% mã của chúng tôi bằng tiếng Anh, nhận xét và biến. Tại sao quyết định này bởi vì

A) Bằng cách không sử dụng tiếng Anh, về cơ bản bạn đang cắt giảm sự giúp đỡ từ một nhóm chuyên gia rất lớn

B) Phần lớn các lập trình viên biết tiếng Anh ở một mức độ nào đó.

1
Sergio

Tôi là người Na Uy và trong khi tôi gặp nhiều người viết mã (và thấy rất nhiều mã bằng) tiếng Na Uy, tôi chỉ viết mã bằng tiếng Anh. Câu hỏi này đã được đưa ra trên StackOverflow một lần và lý do tôi đưa ra chỉ sử dụng tính nhất quán tiếng Anh (getAlder () có vẻ kỳ lạ) và câu hỏi phải làm gì với ba ký tự đặc biệt của chúng tôi, ø và å (getKjøretøy () có thể không làm việc trong tất cả các ngôn ngữ). Theo những người bạn của tôi, ít nhất một dự án công cộng lớn được mã hóa trong sự kết hợp trong đó các thuật ngữ kỹ thuật là tiếng Na Uy.

Tôi không nói được một từ tiếng Pháp, nhưng khi tôi học PHP và Mysql tôi đã đọc một hướng dẫn (bằng tiếng Anh) rõ ràng được viết bởi một lập trình viên người Pháp, bởi vì tất cả các tên biến là bằng tiếng Pháp. Khi tôi sao chép ví dụ vào dự án của mình, tôi không thể bận tâm thay đổi tên biến và tôi đã bị mắc kẹt với những tên đó trong một thời gian rất dài, vì vậy hầu hết mã Php của tôi bị lấp đầy bởi tên biến tiếng Pháp.

1
Marius Gundersen

Tôi đến từ Valencia, Tây Ban Nha và câu trả lời thích đáng là "phụ thuộc".

Đối với hầu hết những thứ không công khai/không phải hệ điều hành, tôi kết hợp tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha trong cách đặt tên biến, nhưng tất cả các nhận xét của tôi đều bằng tiếng Tây Ban Nha và tôi hy vọng không ai bảo tôi viết tài liệu/nhận xét về Valencian

Nhưng mọi thứ thay đổi khi bạn xuất bản một cái gì đó dưới Nguồn mở, vì thực hiện nó bằng ngôn ngữ địa phương của bạn sẽ hạn chế người dùng và cộng tác viên tiềm năng của bạn cho một đối tượng nhỏ hơn.

Tôi có thể cho bạn một ví dụ về ngôn ngữ như một rào cản: Khi tôi đang điều hành một bang hội WoW, tôi bắt đầu tìm kiếm các lựa chọn thay thế cho EQDKP và tôi đã tìm thấy chúng, nhưng hầu hết đều có tài liệu và nhận xét bằng tiếng Đức nên tôi đã mất hứng thú vì dựa vào Google Translator không phải là một lựa chọn cho tôi, quái gì, một vài trong số đó là những dự án tuyệt vời.

Bạn cũng đã yêu cầu một ví dụ mã, như tôi đã nói tôi có xu hướng trộn tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha, nhưng đoạn trích này ngắn gọn đến mức tôi không cần bất kỳ loại hỗn hợp nào

function validaDNINIE(numero) {
// Eliminar todo lo que no sea número o letra
numero.replace(/[^0-9A-Z]/i, '').toUpperCase();
if (!numero.match(/((^[A-Z]{1}[0-9]{7}[A-Z0-9]{1}$|^[T]{1}[A-Z0-9]{8}$)|^[0-9]{8}[A-Z]{1}$)/i)) {
    return false;
}
// Comprobación de NIF
if (numero.match(/^[0-9]{8}[TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE]{1}$/i)) {
    var letra = numero.charAt(numero.length-1);
    if (letra == "TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE".charAt(numero.substr(0, numero.length-1) % 23)) {
        return true;
    }
}
// Comprobación de NIE
// T00000000
if (numero.match(/^[T]/)) {
    if (numero == numero.match(/^[T]{1}[A-Z0-9]{8}$/)) return true;
}
// ZXY
if (numero.match(/^[XYZ]{1}/)) {
    // X = 88, asi conseguimos X=0;Y=1;Z=2
    var su = numero.charCodeAt(0)-88 + '' + numero.substr(1, numero.length-2);
    if (numero.charAt(numero.length-1) == "TRWAGMYFPDXBNJZSQVHLCKE".charAt(su % 23)) {
        return true;
    }
}
// Si hemos llegado aqui es que el numero no es valido
return false;
}
1
rmontagud

Khi tôi ở trường đại học ở Thụy Sĩ, tôi đã làm việc trong một dự án Modula-2, trong đó mọi thứ (biến, bình luận, tin nhắn, v.v.) đều bằng tiếng Pháp, ngoại trừ các từ khóa của ngôn ngữ lập trình. Họ cũng nói với tôi rằng có sẵn các bộ tiền xử lý cho phép bạn viết các từ khóa bằng tiếng Pháp, vì vậy "si" = "if", "alors" = "then", "sinon" = "other", v.v.

1
JoelFan

Tôi là người Hungary, làm việc ở quê nhà với một đội gồm hầu hết là người Hungary. Chúng tôi luôn viết mã và nhận xét bằng tiếng Anh, vì dù sao đó cũng là ngôn ngữ chính thức của công ty. Ngoài ra, một số dự án của chúng tôi là nguồn mở, điều này thực sự bắt buộc rằng mọi thứ đều bằng tiếng Anh.
[.___.

1
Zsolt Török

Tôi là người Nga, ở đây chúng tôi viết mã bằng MSVC++, đây là mã giống như sau:

    #include "stdafx.h"
#include <iostream>

использовати площадь какобычно аминь1

наместе двояко провѣрятичегоглаголют молчаливо
кагбе
    ѣжѣли получалка.сломалася молчаливо тогдауж 
    кагбе 
      молвити "Не лепо молвишь, барин!" аминь1
      возвѣрнути нуль спасихоспади1
    ага
    возвѣрнути один аминь1
ага

цѣло голова(цѣло количество_указов, глаголют указы[])
кагбе 
  дваждыточно первыйсундук, второйсундук, отвѣт аминь1
  буквица знако спасихоспади1
  творити 
  кагбе
    молвити "молви первый цифирь, барин: " аминь1
    получити первыйсундук аминь1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    молвити "молви деяние, барин: " аминь1
    получити знако спасихоспади1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    ѣжѣли знако еси 'q' тогдауж прѣрвати аминь1

    молвити "молви второй цифирь, барин: " аминь1
    получити второйсундук аминь1

    ѣжѣли провѣрятичегоглаголют молчаливо еси ложъ тогдауж прѣрвати спасихоспади1

    избирати знако 
    тогдауж  кагбе
      выборъ '+' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук да второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '-' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук бѣзо второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '*' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук повторити_столько_сколько второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
      выборъ '/' сталобыти
        отвѣт буде первыйсундук убрати_столько_сколько второйсундук аминь1
        прѣрвати спасихоспади1
    ага

    молвити "Отвѣт есьм: " аминь1
    молвити отвѣт да_промолчати спасихоспади1

  ага
  пока (истино) аминь1

  возвѣрнути нуль спасихоспади1
ага
1
user2998

Tôi làm việc ở nhật bản.

Tôi muốn nói 40-60% mã tôi thấy sử dụng tên biến/phương thức/lớp tiếng Anh. Đôi khi tiếng Nhật và tiếng Anh được trộn lẫn với nhau. Nhận xét và thông điệp cam kết hầu như luôn luôn bằng tiếng Nhật.

Do đó, bạn thấy rất nhiều mã được viết bằng tiếng Anh kém, và nó khá tệ vì nó làm tổn thương rất nhiều khả năng đọc. Thật không may, mã được thực hiện bằng tiếng Nhật không tốt hơn nhiều, vì tiếng Nhật được viết bằng Bảng chữ cái (đặc biệt là thiếu Kanji) rất khó đọc.

Đôi khi các kỹ sư sử dụng tên phương thức/biến/lớp 2 ký tự (Kanji/Hiragana, v.v.) (nó hợp pháp trong ví dụ Java) nhưng điều này thường gây ra nỗi đau lớn vì mã hóa ký tự (xây dựng thổi lên, v.v.) và thường bị cau mày.

Có rất nhiều sự nhấn mạnh về tiếng Anh cho các kỹ sư Nhật Bản trong thị trường việc làm Nhật Bản, vì vậy tôi hy vọng rằng tình trạng này sẽ sớm được cải thiện (tôi viết mã hoàn toàn bằng tiếng Anh và tôi tin rằng tất cả các kỹ sư Nhật Bản cũng vậy) ..

1
Enno Shioji

I (dutchy) always code in English, it just makes much more sense, all the language keywords, etc. are in English, so why not code the rest in English? :)

Tôi luôn luôn đặt tất cả các ý kiến ​​bằng tiếng Anh. Bạn không bao giờ biết ai sẽ phải chỉnh sửa mã của bạn, họ có thể không nói được ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn.

1
StarLite

Đến từ Braxin,

Tôi viết mã chung bằng tiếng Anh nhưng tôi thích sử dụng tiếng Bồ Đào Nha khi lập trình gần ứng dụng tên miền. Một số thuật ngữ không phù hợp trong ứng dụng khi sử dụng các từ xa lạ vào miền. Đồng thời, có một sự tách biệt rõ ràng giữa mã hóa chung và mã hóa miền.

1
Maniero

Nếu bạn nói về việc sử dụng ngôn ngữ bản địa trên các câu lệnh và API của ngôn ngữ lập trình, thì trong trường hợp này tôi có thể nói rằng tôi thấy trong quá khứ một sản phẩm rất phổ biến ở Brazil có nguồn gốc từ xBase nhưng toàn bộ bằng tiếng Bồ Đào Nha.

Nếu -> Se While -> Enquanto Left -> Esquerda Tạo -> Criar, v.v.

Nhưng tôi nghĩ loại ngôn ngữ này không thành công lắm.

1
Maniero

Tôi đến từ Brazil và trong tất cả các công việc mà tôi có hầu hết các mã được viết bằng tiếng Bồ Đào Nha. Biến, lớp, phương thức, vv Hầu hết các lập trình viên và những người khác không nói tiếng Anh.

Đây là một số mã:

function buscaFotosMateria($idMateria) {

        global $conexao;

        $consultas['Materia']['pegaFoto'] = "SELECT * FROM sgc_materias_fotos";

        $params = array();
        if($idMateria) {
            $consultas['Materia']['pegaFoto'] .= " WHERE mfot_mate_iden = ?";
             $params[] = $idMateria;
        }

        $conexao->executaConsulta($consultas['Materia']['pegaFoto'], $params);

        return  $conexao->resulConsulta; // VARIÁVEL DE INSTÂNCIA DA CLASSE QUE ARMAZENA RESULTSET DA CONSULTA REALIZADA
    }
1
Ricardo

Tôi là người Pháp và đang làm việc tại Đức, trong nghiên cứu (vật lý). Mã của tôi đang sử dụng chủ yếu các từ tiếng Anh, nhưng cũng có các từ tiếng Pháp ở đây và thậm chí đôi khi từ các ngôn ngữ khác, đặc biệt là khi Word ngắn hơn ở đó chẳng hạn. Về phần bình luận, tôi thường viết chúng bằng tiếng Pháp nếu chúng được coi là tạm thời, trong quá trình mã hóa và bằng tiếng Anh nếu chúng được cho là ở lại vĩnh viễn và giúp người đọc có thể. Nhưng đôi khi các bình luận tạm thời ở lại lâu hơn dự kiến, do đó cũng có sự pha trộn ngôn ngữ ở đó .. Dù sao, có lẽ tôi sẽ thống nhất tất cả điều này nếu mã của tôi được chia sẻ với người dùng/lập trình viên khác. Nó thực sự phụ thuộc vào môi trường: trong công việc và nhóm nghiên cứu của tôi, mọi người trao đổi nhiều ý tưởng, kết quả của họ hơn là bản thân mã của họ - mã đôi khi dành riêng cho một dự án, đôi khi không phải là dự án cho lập trình viên - điều này hoạt động Một mức độ phức tạp mã hóa nhất định, tôi đã nghe nói về một số mã (hoặc "họ mã") được chia sẻ bởi hàng chục phòng thí nghiệm và phát triển từ nhiều năm, những điều này chắc chắn chỉ có trong tiếng Anh.

1
Fabien T

Tôi đến từ Trung Quốc, nếu tôi tự viết mã, tôi sử dụng tiếng Anh,

Nếu tôi viết mã với đồng nghiệp Trung Quốc, tôi sử dụng nhận xét tiếng Trung,

Nếu tôi viết mã với người nước ngoài khác, tôi sử dụng tiếng Anh.

0
linjunhalida

Tại Cộng hòa Séc, cuộc tranh luận vẫn còn phần nào tồn tại giữa ba trường phái tư tưởng:

  • Sử dụng tiếng Anh, chỉ 10 ^ 7 người nói tiếng Séc
  • Sử dụng tiếng Séc mà không có dấu phụ, không phải môi trường nào cũng hỗ trợ chúng
  • Sử dụng tiếng Séc với dấu phụ, yay Unicode!

Kể từ đó, tôi làm việc trong một công ty Hà Lan có hầu hết các mã được viết theo giả định rằng "chúng ta đều là người Hà Lan ở đây, chúng ta sẽ sử dụng tiếng Anh để làm gì?" (và sau đó được mở rộng trên khắp châu Âu), tôi đã chuyển sang tiếng Anh cho mọi thứ - mã, nhận xét và siêu dữ liệu. Rốt cuộc, các đồng nghiệp của tôi là người Séc, Hà Lan, Bulgaria, Pháp, Mỹ, Thổ Nhĩ Kỳ, Thụy Điển và Croatia - với tiếng Anh là ngôn ngữ chung (sau tất cả, anh chàng người Hà Lan không vui khi chúng tôi cần anh ấy dịch các bình luận mỗi ngày; )).

0

Tôi đến từ Bangladesh và mỗi lập trình viên mà tôi biết đều sử dụng tiếng Anh trong mã của họ. Chúng tôi thậm chí chuyển sang tiếng Anh (hoặc ít nhất là tiếng Bengal có nhiều từ tiếng Anh) khi chúng tôi nói về lập trình. Điều này đúng ngay cả với những người không thoải mái bằng tiếng Anh. Tôi đã thấy một số người sử dụng tiếng Bengal cho các tên khác nhau và các bình luận nhỏ, nhưng đó luôn là các kịch bản rất ngắn, các chương trình vứt đi, các giải pháp cho các câu đố lập trình, v.v. và hầu như luôn luôn là một trò đùa nhằm mục đích gây cười cho người đọc.

Tôi nghĩ điều này đúng với các lập trình viên ở hầu hết các quốc gia không nói tiếng Anh. Hầu hết các cuốn sách hay, hướng dẫn, tài liệu tốt đều bằng tiếng Anh, cũng như các bình luận, tài liệu và tên biến trong bất kỳ mã nào bạn có thể tìm thấy. Tiếng Anh cũng là ngôn ngữ ưa thích để giao tiếp với các lập trình viên khác từ khắp nơi trên thế giới. Vì vậy, IMHO học và sử dụng tiếng Anh hàng ngày không phải là điều mà lập trình viên có thể dễ dàng tránh được. Nó tạo thành một cơ sở cho văn hóa chung của các lập trình viên ở khắp mọi nơi.

0
MAK

Tiếng Anh không phải là ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi nhưng tôi chắc chắn sử dụng tiếng Anh cho tất cả mọi thứ. Thành thật mà nói, tôi hoàn toàn ghét phải xem những bình luận không phải tiếng Anh hoặc những thứ khác được viết bằng ngôn ngữ bên cạnh tiếng Anh.

Chủ yếu, bởi vì tôi nghĩ đó là một trong những ngôn ngữ đẹp nhất và có lẽ (có thể) bởi vì đối với các ngôn ngữ/khung/nhiều hơn tôi đã học/học, tôi sử dụng các tài liệu tiếng Anh nghiêm ngặt (như sách giáo khoa, hướng dẫn trực tuyến).

0
Daniel

Có lần tôi đã làm việc với mã được viết bởi các lập trình viên người Ý và một lần bởi các lập trình viên người Đức. Đó là tiêu chuẩn MFC/C++, vì vậy tất nhiên tất cả các từ khóa và ngôn ngữ/nền tảng đều bằng tiếng Anh. Nhưng tên biến, lớp, chức năng và nhận xét nội tuyến lần lượt bằng tiếng Ý và tiếng Đức.

Thật đáng ngạc nhiên khi có nhiều sự khác biệt về khả năng đọc và dễ bảo trì.

Trên flipside, tôi có thể tưởng tượng rằng với tư cách là một người không nói tiếng Anh, việc học một ngôn ngữ lập trình/nền tảng trong đó tất cả các từ khóa và API đều bằng tiếng Anh. Ngay cả khi tất cả các tài liệu được dịch và bạn có thể tra cứu nó.

0
Bobby Tables

Thụy Điển đây. Tôi tin ở Thụy Điển hầu hết các mã được viết bằng tiếng Anh đơn giản vì đó là cách mà hầu hết các lập trình viên học lập trình. Tất cả tài liệu, tất cả các mẫu, v.v. được sử dụng trong giảng dạy (và trên web) đều bằng tiếng Anh nên việc viết mã bằng tiếng Anh là điều tự nhiên. Và tôi tin rằng đó là cách nó phải như vậy.

Có một lĩnh vực mặc dù nó trở nên có vấn đề và đó là khi bạn bắt đầu áp dụng Phát triển theo hướng tên miền và muốn theo mô hình của Ngôn ngữ Ubiquitous. Bây giờ đột nhiên bạn muốn mã của mình bằng tiếng Anh nhưng đồng thời bạn muốn nhóm của mình và đại diện doanh nghiệp sử dụng cùng một thuật ngữ và mặc dù có rất nhiều Swenglish trong công ty Thụy Điển, bạn có một cuộc trò chuyện hết sức khó khăn khi mọi người bắt đầu trộn lẫn hai ngôn ngữ.

0
Mille Bessö

ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi là tiếng Nga (tôi sống ở moscow), tuy nhiên tôi viết mã, bình luận, bình luận svn (khi được phép theo quy tắc kho lưu trữ), thậm chí mô tả/tài liệu dự án (cũng được cho phép) chỉ bằng tiếng Anh. và tôi sử dụng tài liệu tiếng Anh/tài liệu tham khảo ngôn ngữ.
[.__.] nói chung có hai reasones cho điều đó: tính nhất quán của kết quả, thực tế là tôi thực sự sẽ không dịch bất kỳ văn bản nào liên quan đến lập trình của tôi - bao giờ;)

0
www0z0k

Hầu hết các ngôn ngữ lập trình được thiết kế cho tiếng Anh và tiếng Anh là ngôn ngữ lập trình quốc tế. Điều tương tự đối với Hàng không, bất cứ nơi nào trên thế giới tại bất kỳ sân bay nào, tiếng Anh là ngôn ngữ mặc định.

Có một vài ngôn ngữ lập trình tôi tin rằng nó được thiết kế cho các ngôn ngữ khác nhau, hoặc tiếng Nga hoặc một biến thể của tiếng Quan thoại nhưng tôi không biết chúng được sử dụng như thế nào hoặc chúng được gọi là gì.

0
WalterJ89

Tôi chỉ bắt đầu một mã PHP với các dòng sau:

<?php
/* -----------------------------------------------------------------------------
 file name     : DOCUMENTROOT/index.php
 compatibility : PHP 5.2.x / UTF-8 [LF]
 description   : 
 copyright     : Copyright(C)2010 by *********
 date          : managed since [2010-09-01 19.05 (JST: GMT+0900) @462]
 encode phrase : 時々京の方向に幅が細くて美しい線が入った飾りを持つ雀が往く
 encode phrase : 男は傷の拳で美しく印刷された一冊の書を持ち憎い相手の笑いに応じた
 encode phrase : 牀前看月光/疑是地上霜/擧頭望山月/低頭思故郷
 encode phrase : 茨菰葉爛別西灣/蓮子花開猶未還/妾夢不離江上水/人傳郎在鳳凰山
 encode phrase : 上記の文はエディタにエンコード判定させるためのダミー文です。
 Git revision  :
----------------------------------------------------------------------------- */

để nói với trình soạn thảo văn bản của tôi mã hóa của nó. Hầu hết các trình soạn thảo văn bản sẽ không nhận ra một cách thích hợp mã hóa tệp văn bản khi nó được mở trong đó.

0
philsci

Tôi đã làm việc với một nhóm 20 người ở Lima, Per trong vài năm cho một dự án cổ điển ASP. Đây là 10 năm trước, vì vậy các quy ước có thể đã thay đổi, nhưng tại thời điểm đó, tất cả ý kiến ​​và tên biến đều bằng tiếng Tây Ban Nha.

0
Portman

Tôi là người Hà Lan và thường viết mã bằng tiếng Anh, thậm chí cả mã nội bộ, cá nhân của tôi. Vốn từ vựng tiếng Anh của tôi cũng phong phú hơn khi nói về lập trình/khoa học máy tính và nó không có ý nghĩa gì khi (cố gắng) sử dụng các từ tiếng Hà Lan. I E. nếu tôi đặt tên cho một chữ ký phương thức là "Methode handtekening", tôi nghi ngờ liệu có bất kỳ lập trình viên người Hà Lan nào hiểu ý tôi không.

0
Ivo van der Wijk

Là người Tây Ban Nha làm việc ở Ireland, bây giờ tôi làm tất cả mã của mình bằng tiếng Anh.

Nhưng tôi đã làm việc trước đây ở Tây Ban Nha cho một dự án đa quốc gia và chúng tôi phải viết mã mọi thứ bằng tiếng Anh (mặc dù không ai là người nói tiếng Anh, chủ yếu là tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp, đôi khi dẫn đến một số bình luận kỳ lạ thực sự buồn cười). Và sau đó, tôi đã làm việc cho một công ty Tây Ban Nha và tất cả các mã phải có trên tiếng Tây Ban Nha. Vấn đề về cài đặt biến trong tiếng Tây Ban Nha là bạn không thể sử dụng (tùy thuộc vào ngôn ngữ) tất cả các ký tự, vì một số ký tự không có sẵn trong ASCII. Vì vậy, điều đó luôn dẫn đến một số lỗi chính tả về các biến, mà một số lần có thể gây phiền nhiễu.

Ví dụ:

// English
int size = 0;
// Proper, non-ascii Spanish
int tamaño = 0;
// Bad but ascii Spanish
int tamanno = 0;

Một hiệu ứng tò mò khác là có rất nhiều ký tự được sử dụng trong lập trình (như # {} [], v.v.) dễ truy cập hơn trên bàn phím tiếng Anh so với trên bàn phím tiếng Tây Ban Nha. Tôi thấy thoải mái hơn khi lập trình trên bố cục tiếng Anh (bây giờ tôi đã quen với nó) vì tôi phải thực hiện các tổ hợp phím ít lạ hơn.

Ngày nay, khi tôi viết mã cho các dự án cá nhân, tôi viết mã bằng tiếng Anh, nhưng có lẽ vì tôi đã quen với nó ...

Vào cuối ngày, bạn nghĩ ai sẽ đọc mã của mình, tôi đoán vậy ... Nếu tôi phải tự lập trình một lúc, có lẽ tôi sẽ trở lại Tây Ban Nha.

0
Khelben

Tôi đến từ Tây Ban Nha: trong một thời gian, tôi đang trộn mã bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha. Từ bây giờ, tôi sẽ đặt nó bằng tiếng Anh. Ý tưởng làm mọi thứ bằng tiếng Anh không phải là điên rồ, là tương lai.

0
Olagato

Tại một công ty tôi từng làm việc, ban quản lý đã mua codebase cho một trận bóng đá từ một công ty Ý. Không ai trong chúng tôi thực sự chơi bóng đá nhiều, và hầu hết các biến và bình luận đều được viết bằng tiếng Ý. Đó không phải là một dự án thú vị.

0
hc5duke

Đối với tôi (từ Đan Mạch), việc viết mã bằng tiếng Anh là điều tự nhiên nhất. Tôi đoán có hai lý do.

Trước hết, tất cả các từ khóa và các lớp và phương thức API đều đã có bằng tiếng Anh, do đó, việc viết các biến và nhận xét bằng tiếng Đan Mạch làm cho mã không nhất quán để đọc.

Thứ hai, tất cả sách, blog, trang web QA như P.SE và SO, đều bằng tiếng Anh. Vì vậy, nó gần giống như bộ não của tôi chuyển sang chế độ tiếng Anh khi làm việc với lập trình.

Tuy nhiên, có những lúc tôi không chọn tiếng Anh.

Đôi khi bạn làm việc trong các lĩnh vực gắn liền với các khái niệm cụ thể về ngôn ngữ đến mức không thể dịch sang tiếng Anh. Ví dụ. Tôi đã làm việc tại một công ty phát hành thế chấp, và tất cả các tên miền của họ được tải với các điều khoản pháp lý, điều khoản cụ thể của hệ thống thế chấp Đan Mạch, v.v.

Tôi cũng đã làm việc với một hệ thống đệ trình các biểu mẫu cho chính phủ. Cũng ở đây, tên miền đã được tải với các điều khoản không thể dịch được.

Vì vậy, trong trường hợp tên miền đặc biệt cao đối với quốc gia nơi bạn làm việc, bạn nên giữ các khái niệm tên miền bằng ngôn ngữ địa phương của mình. Nếu không, các nhà phát triển sẽ nói một ngôn ngữ khác với các chuyên gia tên miền và điều đó sẽ dẫn đến giao tiếp kém.

0
Pete

Tôi đến từ Brazil và trong công việc cuối cùng của tôi, một số người không nói được tiếng Anh, vì vậy chúng tôi phải viết những thứ bằng tiếng Bồ Đào Nha, nhưng hầu hết mọi người đều viết bằng tiếng Anh.

0
Andre Nascentes

Trong công việc trước đây của chúng tôi, chúng tôi có thói quen nói chuyện bằng tiếng Thụy Điển và viết bằng tiếng Anh, ví dụ như viết một cái gì đó lên bảng vẽ.
[.__.] Tôi nghĩ rằng nó đã bắt đầu khi chúng tôi có rất nhiều chuyên gia tư vấn từ các công việc khác nhau trong công việc. Chúng tôi phải chuyển đổi giữa tiếng Anh và tiếng Thụy Điển tùy thuộc vào người đang lắng nghe bạn.

Tôi phải phân biệt giữa viết bình luận mã và thậm chí thông thạo bằng tiếng Anh và viết và nói về những điều phổ biến trong tiếng Anh. Đó là không giống nhau.
[.__.] Tôi đã viết nhiều tài liệu thiết kế bằng tiếng Anh hơn tôi nhớ nhưng điều đó không có nghĩa là tôi có thể nói về cách nấu thức ăn hoặc viết một bài thơ bằng tiếng Anh, hoặc viết câu trả lời trên SO mà không mắc lỗi chính tả hoặc sử dụng ngữ pháp không đúng.

Vợ tôi đến từ Mỹ Latinh và chúng tôi nói tiếng Tây Ban Nha ở nhà nên tôi ở trong tình huống tôi nói hai ngôn ngữ điều chỉnh (tiếng Thụy Điển và tiếng Tây Ban Nha) và viết hai ngôn ngữ quy định; Tiếng Thụy Điển và tiếng Anh, sau này chủ yếu là về các vấn đề kỹ thuật. Viết tài liệu bằng tiếng Anh là một kỹ năng cần thiết khi làm việc như một kỹ sư ở Thụy Điển.

0
user1041

Ở Đức tôi nghĩ nó phụ thuộc vào mức độ lớn và mở cửa hàng. Ở các ngân hàng lớn hơn, người ta viết bằng tiếng Anh vì bạn có thể phải giao dịch với các chuyên gia tư vấn không nói tiếng Đức cho một công việc cụ thể.

Nhưng cũng nên nhớ fiasco OpenOffice khi mọi người phát hiện ra rằng hầu hết mã StarScript được viết bằng tiếng Đức.

0
LennyProgrammers

Tôi đến từ Brazil và tôi đã dành rất nhiều thời gian ở trường đại học mã hóa một nửa phần mềm tiếng Anh, một nửa tiếng Bồ Đào Nha. Sau đó tôi chuyển sang tiếng Anh đầy đủ cho hầu hết mọi thứ, đặc biệt là bất kỳ dự án nào tôi đang mở cho mọi người ở nơi khác.

Bây giờ tôi đang sống và làm việc ở Anh, tôi đã bắt đầu sử dụng chính tả tiếng Anh cho các biến và tương tự. Sẽ hơi khó chịu khi trộn một biến colour và thuộc tính ActionScript color, nhưng tôi sẽ sống. :)

0
Pedro

Tôi đến từ Philippines. Hầu hết mọi người mã, tài liệu và biến tên bằng tiếng Anh ở đây. Ngoài ra, tôi thấy tiếng Anh là một trong những ngôn ngữ phù hợp nhất để sử dụng trong lập trình bởi vì nó có vốn từ vựng phong phú hơn hầu hết các ngôn ngữ ngoài kia.

0
Terence Ponce

Tôi đến từ Latvia và tôi chỉ viết bằng tiếng Anh. Làm cho mã trông trôi chảy và tinh khiết hơn nhiều. Thêm vào đó, ngôn ngữ của tôi chứa đầy tất cả các ký tự ưa thích như "š", "ž", "č" .. và do đó, làm cho loại mã này không lành mạnh cho mã.

Nhưng đó chỉ là ý kiến ​​của tôi ..

0
joltmode

Tôi đến từ Hà Lan. Ở đây, vì rất ít tài nguyên lập trình viên Hà Lan tồn tại, hầu hết mọi người nghĩ và viết mã bằng tiếng Anh. Có những điều trong cuộc sống cá nhân của tôi, tôi không thể giải thích bằng tiếng Anh, có những thuật toán và mô hình mà tôi không thể giải thích được bằng tiếng Hà Lan.

Vì vậy, ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi là tiếng Hà Lan, ngoại trừ khi nói đến những thứ liên quan đến CNTT.

0
Ralf

Tôi đang lập trình ở Đức. Thông thường tôi thấy mã được viết bằng tiếng Anh (vì tất cả các cuốn sách chúng tôi học được và tất cả các mẫu thiết kế đều là tiếng Anh và tất nhiên tất cả các API chính thức đều bằng tiếng Anh), nhưng các bình luận thường bằng tiếng Đức.

Tôi cũng cố gắng viết bình luận bằng tiếng Anh, nhưng tôi biết điều đó không phổ biến lắm.

0
Tim Dellas

Tôi nghĩ rằng có rất nhiều chi phí nhận thức khi mã của bạn là một phần tiếng Anh, một phần ngôn ngữ khác, đặc biệt là nếu bạn đang sử dụng một số API lớn, nơi bạn kết thúc bằng các cuộc gọi phương thức tiếng Anh trên các loại được khai báo bằng ngôn ngữ antoher, v.v. sử dụng tiếng Anh trừ khi tôi có lý do chính đáng để không.

Một trong những lý do mà tôi chưa thấy đề cập đến là ubiquitous language (theo nguyên tắc Thiết kế hướng miền). Nếu làm công việc hợp đồng mà tôi dựa vào kiến ​​thức của các chuyên gia kinh doanh, người mà tôi gọi là một cách, và sau đó trong mã xác định loại bằng tiếng Anh, mọi thứ sẽ gây nhầm lẫn, đặc biệt là nếu đó là từ vựng kỳ quặc/bất thường mà tôi ' tôi không quen với ...

Do đó, tôi thường sử dụng kết hợp cả hai, trong đó các đối tượng và phương thức kinh doanh quan trọng được đặt tên theo ngôn ngữ VÀ ngôn ngữ của tên miền và phần còn lại của mã có liên quan đến cơ sở hạ tầng/kỹ thuật là tiếng Anh, để phù hợp với apis trơn tru hơn.

Nhưng theo quan điểm của một nghệ nhân, tôi phải nói rằng tôi có cảm xúc lẫn lộn về điều này, và đừng thấy đây là một giải pháp rất thỏa mãn.

0
julien

Tôi đến từ Romania và nơi tôi đang làm việc có một chính sách nghiêm ngặt tuân thủ các ký hiệu chuẩn và tiếng Anh. Ngay cả các tài liệu và hướng dẫn cách làm và wiki cũng được viết bằng tiếng Anh. Thậm chí không có suy nghĩ rằng bạn có thể viết bằng tiếng mẹ đẻ. Tiếng Anh là mặc định, và công ty đầu tư vào các khóa học tiếng Anh bắt buộc.

0
theBlinker

Chúng tôi sử dụng tiếng Anh trong hầu hết các dự án chỉ để theo API.

Nhưng bạn không nên giáo điều về nó bởi vì luôn có ngoại lệ. Chẳng hạn, nếu bạn làm việc cho một công ty bảo hiểm của Đức, bạn sẽ phải đối mặt với rất nhiều khái niệm và thuật ngữ cụ thể về tên miền mà không thể dịch được, bạn nên xem xét sử dụng ngôn ngữ bản địa. Đây là một quyết định của đội.

0
Dittmar

Tôi là Thụy Điển và khá nhiều mã của tôi bằng tiếng Anh.

Một khái niệm quan tâm trong vấn đề này là Thiết kế hướng tên miền , trong quá trình đó, đây là điểm chính để không dịch các từ và khái niệm:

Dịch trực tiếp đến và từ các mô hình miền hiện có có thể không phải là một giải pháp tốt. Những mô hình đó có thể quá phức tạp hoặc yếu tố kém. Họ có lẽ là không có giấy tờ. Nếu một ngôn ngữ được sử dụng làm ngôn ngữ trao đổi dữ liệu, về cơ bản nó sẽ bị đóng băng và không thể đáp ứng nhu cầu phát triển mới.

Vì thế:

Sử dụng một ngôn ngữ được chia sẻ tài liệu tốt có thể diễn tả thông tin tên miền cần thiết như một phương tiện giao tiếp phổ biến, dịch khi cần thiết vào và ra khỏi ngôn ngữ đó.

Vì vậy, nếu các thuật ngữ cụ thể của miền bằng ngôn ngữ địa phương và không được dịch cùng với phần còn lại của mã, một chuyên gia tên miền nhưng không phải lập trình viên có thể nắm bắt được những gì mã làm.

0
Fredrik

Tôi thường làm mọi thứ bằng tiếng Anh khi lập trình C #, nhưng đôi khi chúng tôi đưa ra một số ý kiến ​​bằng tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Ý. Một số đối tượng kinh doanh bằng tiếng Tây Ban Nha (nhưng luôn trộn lẫn với tiếng Anh cho các hành động và như vậy).

Bây giờ, khi tôi ở trong Objective-C, tôi luôn luôn học tiếng Anh. Nó có ý nghĩa rất lớn (theo cách cấu trúc ngôn ngữ) để nó dễ đọc hơn.

0
Martin Marconcini

Tôi đã làm việc được một vài tháng tại Nhật Bản. Mặc dù mã bằng tiếng Anh, các tiêu đề tệp và một lượng nhỏ ý kiến ​​họ có bằng tiếng Nhật. Họ thực sự phải tìm cho tôi một bàn phím tiếng Anh để làm việc.

0
softveda

Tôi đến từ Phần Lan và tất cả các chương trình tôi biết đã được viết bằng tiếng Anh. Tôi đã thấy một vài bình luận của Phần Lan, nhưng chắc chắn chúng không phải là thông lệ được chấp nhận. Trong một số cơ sở dữ liệu tôi đã thấy thậm chí một số tên cột trong tiếng Phần Lan, nhưng điều đó cũng bị coi là sai.

Vì hoàn toàn có thể một ngày nào đó bạn có đồng nghiệp từ một quốc gia khác như Pakistan, tôi nghĩ rằng việc viết mã bằng tiếng Phần Lan sẽ là vô trách nhiệm. Ngoại lệ duy nhất là một số thuật ngữ cụ thể của khách hàng và đặc biệt là các từ viết tắt vì chúng có thể rất khó dịch và bản dịch có lẽ sẽ khó hiểu. Ngoài ra, bạn sẽ không thể sử dụng toàn bộ bộ ký tự Phần Lan trong các biến, v.v.

0
Carlos

Tôi nói tiếng Af ngữ như một ngôn ngữ đầu tiên. Khi tôi viết mã, tôi thường sử dụng kết hợp các biến tiếng Afịch và tiếng Anh và tôi chủ yếu bình luận bằng tiếng Nam Phi. Vì chúng tôi có 11 ngôn ngữ chính thức nên tôi sẽ viết mã bằng tiếng Anh cho các mục đích chính thức (các dự án của chính phủ, v.v.). Nếu tôi nhanh chóng viết mã để kiểm tra những thứ tôi hầu như luôn viết mã và nhận xét bằng tiếng Nam Phi.

0
Riaan

Tôi là người Anh và đã sống và làm việc ở Đức. Tôi gần như luôn luôn sử dụng tiếng Anh trừ khi tôi không thể nghĩ thuật ngữ tiếng Anh cho một cái gì đó là gì. Sau đó, tôi sử dụng một từ tiếng Đức.

Tôi đã gặp một hoặc hai người khăng khăng chỉ sử dụng tiếng Anh ('vì nó tốt hơn') nhưng sau đó đánh vần những thứ không chính xác có thể gây phiền toái khi đi vào API. Đã có một số vấn đề biên dịch khi sử dụng dấu (ví dụ: 'Müller') trong mã nguồn. Những điều này đã bị cấm.

Thảo luận nhóm là độc quyền bằng tiếng Đức. Mã hóa là hỗn hợp. Hầu hết có xu hướng về tên tiếng Đức cho các biến và phương thức, vv nhưng sẽ sử dụng tiếng Anh khi nó phù hợp với chúng. Điều làm tôi bực mình là khi đánh vần tiếng Anh sai.

0
paul

Tôi là người Mexico, sống gần biên giới với Hoa Kỳ (tại Hermosillo, Sonora ). Tôi viết mã tất cả các công việc của tôi (cá nhân và cho công ty) bằng tiếng Anh và tôi khuyến khích bạn bè và đồng đội của mình cũng làm như vậy.

Tôi đã thấy rằng điều này mang lại cho chúng tôi một thuật ngữ phẳng (mọi người, ở đây và ở các nơi khác trên thế giới đều sử dụng cùng một từ cho cùng một thứ) và tạo ra sự tích hợp với các khách hàng của chúng tôi một cách liền mạch.

Ở Mexico, và đặc biệt là một số khu vực gần biên giới với Hoa Kỳ, một loại "Tây Ban Nha" mới đã được nói đến giữa một số nhóm dân cư, "Spanglish" (vâng, nó không chỉ là một bộ phim [xấu], mà còn là một thuật ngữ văn hóa) và đôi khi, điều này thấm vào "lớp kỹ thuật" và họ bắt đầu sử dụng các thuật ngữ như "linkear" (để liên kết, tạo liên kết) hoặc "Parsear" (để phân tích cú pháp), vì vậy tôi hỏi mọi lập trình viên mà tôi biết sử dụng tiếng Anh đơn giản.

0
Hugo

Vâng, mặc dù tôi là người Hà Lan, tôi muốn mọi thứ trên máy tính của mình diễn ra bằng tiếng Anh ngoại trừ việc giao tiếp với người Hà Lan hoặc truy cập các trang web của Hà Lan ... Tôi thực sự không thích sự pha trộn giữa tiếng Hà Lan và tiếng Anh trên toàn hệ thống và do đó đã chọn làm mọi thứ trong cùng một ngôn ngữ vì lý do nhất quán.

Khi tôi còn trẻ, tôi muốn viết mọi thứ bằng ngôn ngữ của mình, như từ khóa ...
[.__.] Nhưng điều đó dường như không thể thực hiện được. Có lẽ đây là một ý tưởng tốt cho một ngôn ngữ trong tương lai?

0
Tamara Wijsman

Mexico ở đây

Khi tôi làm việc riêng, tôi chủ yếu sử dụng tiếng Anh, vì nhiều hướng dẫn và ví dụ bằng tiếng Anh, tôi viết mã bằng tiếng Anh mặc dù tất cả các ý kiến ​​đều được thực hiện bằng tiếng Tây Ban Nha, nhưng khi làm việc trên phần mềm công ty của tôi, tôi viết mã bằng tiếng Tây Ban Nha

0
CJLopez

Tôi không phải là người nói tiếng Anh bản địa nhưng có, tôi viết mã và viết tất cả các nhận xét, tên lớp, tên biến, tên hàm bằng tiếng Anh. Tại sao? Vâng chỉ vì nó có ý nghĩa hơn đối với tôi và nó giúp việc chia sẻ mã của tôi dễ dàng hơn nhiều. Chỉ 2 xu của tôi

0
julien